Dion Fortune. Każda próba zrekonstruowania religii prechr

Dion Fortune. Każda próba zrekonstruowania religii prechrześcijanskich wysp brytyjskich musi opierać się na przypuszczeniach, ze względu na to że sukcesorzy tych religii dokonali wszelkich prawdopodobnych wysiłków, by zatrzeć choćby najmniejsze ich ślady; badacze różnią się w własnych teoriach tak szczególnie, iż nie poczuwałam się do winy, wybierając z rozmaitych źródeł te elementy, które zwłaszcza odpowiadały potrzebom własnej książki. Przeczytałam, choć nie trzymałam się ich ściśle, prace Margaret Murray oraz wiele powieści na temat garderyjskiego kultu Wicca. Chciałabym też wyrazić swe wielkie podziękowania lokalnym grupom neopogańskim, które umożliwiły mi dostęp do własnych rytuałów; dziękuję Alison Harlow oraz Zakonowi Bogini, Otter oraz grupie Morning Glory Zell, Isaakowi Bonewitsowi oraz Nowym Zreformowanym Druidom, Robin Goodfellow oraz grupie Gaia Dzikich Lasów, Philipowi Wane oraz grupie Kryształowej Studni, a przede wszystkim Starhawk, której książka Spiralny taniec okazała się nieoceniona oraz pomogła mi odtworzyć możliwy przebieg szkolenia pogańskiej kapłanki. Za ogromną pomoc emocjonalną (włącznie z pocieszaniem oraz masażem pleców) podczas procesu pisania, dziękuję Dianie Paxson, Tracy Blackstone, Elisabeth Waters oraz Anodei Judith z Koła Ciemnego Księżyca. w końcu muszę wyrazić swą ogromną wdzięczność mojemu mężowi, Walterowi Breenowi, który w decydującym momencie własnej kariery pisarskiej powiedział, że moment już, bym przestała bezpiecznie pisać popularne czytadła oraz zapewnił mi finansowe wsparcie, bym mogła skorzystać z jego rady. Dziękuję także Donowi Wollheimowi za to, że zawsze we mnie wierzył, oraz jego żonie Elsie. A przede wszystkim, z całego serca dziękuję Lesterowi oraz Judy-Lynn del Rey, którzy pomogli mi przełamać konwencje w pisarstwie, co zawsze okazuje się sprawą niebezpieczną. Na końcu, lecz ; gorąco, dziękuję memu synowi Davidowi za dokładne przygotowanie ostatecznej wersji manuskryptu. Aleksander Brückner SŁOWNIK etymologiczny języka polskiego Wiedza powszechna Warszawa 1985 Okładka, karta tytułowa JÓZEF CZESŁAW BIENIEK Przedruk z pierwszego wydania nakładem Krakowskiej Spółki Wydawniczej, Kraków 1927 Redaktor techniczny (wyd IV) IRENA SZWEDLER PW „Wiedza powszechna", Warszawa 1985.r Wydanie IV Nakład 49 700 t 300 egz Objętość 70 ark wyd , 51 5 ark druk Papier bezdrzewny 66 g Diapozytywy wykonała Drukarnia im Rewolucji Październikowej w Warszawie Druk oraz oprawa Jugoslavija „Vesti", Titovo Užice Na polecenie CHZ .Ars Polona '